
会员
阿达姆松全集(英汉对照)
(瑞典)奥斯卡·雅各布生更新时间:2025-03-24 18:25:13
最新章节:177.无处可藏 Nowhere to hide开会员,本书免费读 >
瑞典著名漫画家雅各布生所创作的连环漫画《阿达姆松》,展现的是一个秃顶上只剩三根头发的矮个子怪老头,他的名字曾一度被译为“安得生”,其实他叫阿达姆松,翻译成中文的意思是“亚当之子”。也因其光秃秃的头上只长了三根头发,他也被亲切地呼为“老三毛”!“老三毛”其貌不扬,但身体结实,虽上了年纪但并不世故,依旧保持了一颗童心。他经常戴着礼貌,叼根雪茄,有点孤独,有点踯躅,并以一副看似无所事事的姿态在街头巷间发生各种奇遇,当然,有时候也引来一团麻烦。有时,“老三毛”也不乏有阿Q精神,虽然狼狈不堪,却执著于事,透露出一股坚忍不拔的韧劲。他心地善良,乐于助人,但是笨手笨脚,时常帮倒忙,费力不讨好。也时常行事鲁莽、不顾后果,最终前功尽弃。但不管结果如何糟糕,他始终能找出自己的一套解决方法,或自我安慰,或幽默搞笑,总能机灵狡黠地渡过难关,让人不得不佩其服精神可嘉,同时捧腹大笑。虽然,“老三毛”已经来到世界上近百年了,但他的从容与乐观,幽默与童趣,纯真与坚强,依旧闪耀着不可磨灭的光芒,让人深受启迪与教益,会心一笑后,难以忘记。
品牌:北京明天文化(先知先行)
译者:李玉冰
上架时间:2012-10-01 00:00:00
出版社:哈尔滨出版社
本书数字版权由北京明天文化(先知先行)提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
阿达姆松全集(英汉对照)最新章节
查看全部- 177.无处可藏 Nowhere to hide
- 176.自求多福 Hope for your best
- 175.陈年老酒 Aged wine
- 174.只要功夫深,铁杵磨成针 With time and patience the iron rod becomes a needle
- 173.越来越糟糕 It is getting worse
- 172.下次戒烟酒 I have to quit smoking and drinking next time
- 171.没猫的下场 Life without cats
- 170.巧骗莽夫 Make fool of a boorish fellow
- 169.涂的是蜂蜜 I was painting the honey
- 168.抽烟头 Smoking cigarette butt
(瑞典)奥斯卡·雅各布生
主页
同类热门书
最新上架