
第27章 西恰塔拉
班克望着那小孩儿,也是一阵发愣,因为这孩子不像寻常的白人小孩,皮肤微微发黄,双目狭长。
他没见过印第安人,哈吉却见过,甚至差点被他们宰了,露出明显的厌弃神色:
“是个印第安人小孩儿,不会说英语的,”
那小孩听见哈吉的话,眼珠一转,开口便是英语:
“救我!救我!”
“他居然会讲英文。”
哈吉讶异道:“我还以为所有的印第安人都很排外,不会学英语呢。”
班克正思索该怎么处理现在的情况,没想到那印第安人小孩竟直接冲了过来。
“砰!”
一声脆亮的枪声响起,休憩在树上的飞鸟受了惊,无措的飞向乌黑的天空,远处的人群似乎迟滞了一瞬间,接着便开始继续行进。
“卢瑟!他只是个孩子!”
班克愤怒的吼道。
“没关系。”
卢瑟无所谓的耸耸肩膀:“你没看见他腰间别着的骨刀吗?而且我只打中了腿而已,又没打他的脑袋。”
印第安小孩儿痛苦的躺在地上,小腿汩汩的流出鲜血。
colt walker 1847,也就是卢瑟受伤的colt47使用.44口径的黑火药铅弹,是当时杀伤力最强的手枪之一。
如果不得到及时处理的话,这个印第安小孩很快便会因为失血过多而死。
就算保住了性命,或许也没法行走了。
班克虽然生气,但也不好斥责卢瑟,毕竟弟弟也是为了自己的安全着想,何况他是思索了的。
残局无对错。
他深吸一口气,说道:
“把这孩子先放到身后,如果有机会的话,尽可能救活他。”
话音刚落,前往愈来愈重的脚步声也终于等来了自己的回应,灌木被砍刀胡乱的砍开,一队人群从中走了出来。
哈吉愣了愣,惊呼道:
“怎么会是他们!”
出现的正是前几天,在哈吉逃去旧金山的路上,劫持了马车的印第安人。
首领左右脸上各画着五颜六色的花纹,上半身赤裸着,肌肉纵横交错,哪怕是好勇斗狠的卢瑟见了也忍不住暗暗咂舌。
首领皱起眉头,嘴里念叨着:
“Hìita'qa Bahana'yòmangwa?”(怎么又是一群白人崽子?)
“California qatsi'wa Bahana'yòmangwu yan ngahu?”(加利福尼亚要被白人的崽子们占领了吗?)
“Hak itamuy qööna'öni. Pam qaa it ep it yáavayoqw。”(那个人看起来很眼熟,似乎是前几天的俘虏。)
“Tuuqay'at wuk'osmana, qaa pam kwaahu tutavo!”(站在中间的孩子,看起来很像那匹恶狼!)
首领不管不顾的说了一通,莫名其妙的音节一个一个从嘴巴里蹦出来,班克却一点都没听懂,迟疑的看向卢瑟。
“他在说什么?”
“听不懂,总之我想先杀了他!”
“别冲动!”
班克喝道。
这时,那个受了伤的印第安小孩儿突然忍痛说道:
“他是说,你是长得很像那匹恶狼!”
“你懂印第安语?”班克好奇问道。
“呵!”
小孩回答:“准确的说,这是霍皮语,印第安人的语言繁多纷杂,一言两语的可说不清楚。”
印第安首领又说道:
“Kwaahu tutavo'ot puwa, um hinna'öni nu' tutuwayta?”
小孩很自觉地翻译:“他说,恶狼的孩子,你想保护这个叛徒吗?”
班克神色古怪起来:“他说的叛徒,是你吗?”
“我不是叛徒!”
小孩咬牙切齿道:“我只是个对英语很感兴趣的普通人罢了,被他强行定义为叛徒!”
“听说印第安人向来很排外,现在看来,比我想的还要严重一些。”
“他是想杀了你?”班克问道。
“你看呢?”
小孩反问:“这些人拿着火把和弓箭,难不成是在和我玩过家家吗?虽然印第安人民风彪悍,但也不至于拿生死开玩笑。”
班克点点头,心中暗暗思忖:
“我同这孩子无冤无仇,如果今天我不出现,他也是要死的。坏就坏在卢瑟先开了一枪,反而让我有几分愧疚。”
“算了,我便救这孩子一命,反正中了枪伤,难熬过去,他要是死了,我也算问心无愧,要是活着,就当他福大命大,我也图个好彩头。”
做好打算,班克觉得心气儿顺了,对小孩说道:
“你和他说,你已经被我打了一枪,已经是死多生少,不如顺应自然的意思,让你自生自灭。”
小孩儿瞪着眼睛看着他:“你也真说的出口!”
班克虽然没见过印第安人,但得益于道森的偶尔讲解,对这个族群了解颇多。
其中最值得注意的,就是印第安人仍然信奉自然伟力,一切行动和想法都遵从自然的意志。
小孩传达了班克的意思后,明显看见首领的表情阴沉了些许,又说了一段班克听不懂的鸟语。
小孩适时翻译:
“他说,贪婪的恶狼一步步蚕食自然的意志,迟早有一天会遭天谴。”
“可笑!”
班克朗声一笑:“我父亲说过,你们印第安人之所以会被逐步蚕食,就是因为过于信奉自然的力量,不相信人类自身的伟力。”
“人活在世上,就是要争!和野兽争抢食物,和人类争夺权利!”
“你们印第安人什么都不争,步步退让,当然会被驱逐,被消灭!”
这句话小孩没敢翻译。
首领也不知听没听懂,沉默了一会儿,打了个手势,带着一众族人们徐徐离开。
马蹄踏在碎枝上,说不上是好听还是难听,班克松了口气,说道:
“哈吉,给这孩子止血包扎,记得用碘酒。”
“你确定吗?”
哈吉有点抗拒:“他可是个印第安人,前几天还杀死了我的车夫朋友。”
班克平静的看着他:“这是命令。”
简单交谈后,班克得到了这个小孩的名字,名叫Sikyátala,是霍皮语中,黄晨光的意思。
如果用美国人的语言,他的名字叫做——西恰塔拉。
他原本想问更多,但很快西恰塔拉便疼的昏过去了,他的伤口很吓人,断了几根骨头,能清醒到现在几乎是个奇迹!
班克三飞给他做了包扎,涂了碘酒,能想到的急救手段几乎都用上了,然后给他裹紧被子。
只看他能不能挺过去了。
生死有命,富贵在天。