象雄珍珠宗
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

前言

《象雄珍珠宗》是《格萨尔》史诗十八大宗之一,其翻译始于世纪之交的公元2000年,之后译者由于改变研究方向,搁置了一段时间,直到2008年才又重拾这部伟大史诗,利用工作间隙将其翻译完成。

从史学角度看,《格萨尔》史诗是藏族民间口承史料,集成或囊括了藏族历史上诸多主要历史事件和社会发展脉络。藏族作为全民信教的一个民族,信仰取向一直是一个至关重要的全民课题,本土宗教—苯教和外来信仰—佛教之间的斗争自公元7世纪以来从未间断,灭苯或灭佛运动也时有发生。

众所周知,苯教发源于象雄地区,其辉煌和没落都与象雄的兴衰紧密连接在一起,即便是现在,“象雄”也几乎是苯教的代名词,对于苯教的追根溯源都离不开象雄。英雄史诗总是始于战争,终于战争,战争贯穿所有部本的始终,《象雄珍珠宗》也不例外。不过,《象雄珍珠宗》从其叙事看侧重于战争,但重点却落在信仰更替上,记录了本土宗教苯教与外来宗教佛教之间的更替过程。象雄国信仰苯教,而岭国信仰佛教,岭国战胜象雄国并把佛教传播至象雄,从史诗看,这种更替并没有和平进行,而是借助战争,尽管战争的起因与此无关。由于挑事者是岭国格萨尔王的叔叔晁通,而后岭国又进犯象雄国,因而在战场上底气不足也导致岭国一度失利。当然,在整个史诗的二元化叙事处理中,正义必将得到伸张贯穿于史诗的始终。

据传,我国四大名著中,《三国演义》的人物有1183人;《西游记》写了400多人;《红楼梦》写了975人;《水浒传》中,有姓有名的577个,有姓无名的99个,有名无姓的9个,无名无姓但对故事情节发展有作用的40个,加起来一共写了出场人物725人。但《格萨尔》史诗人物至今也没有个完全统计。仅就译者统计的《格萨尔》史诗之《霍岭大战》部而言,人物已达1281个。而整个史诗还在不断涌现新的部本,目前已知的有186部,每部史诗都是岭国与不同国族或部落发生的新的传奇故事,可想而知其人物有多少个。因此,不仅从百万诗行的角度,即便是人物和情节描述上《格萨尔》史诗作为世界史诗之最,也当之无愧。

《格萨尔》史诗已有部分汉译本,但总体来看,译本偏少,不利于华语读者群对《格萨尔》史诗的进一步了解和研究,作为中国文化宝库中一颗璀璨的明珠,让更多人看到这部伟大史诗是《格》学界理当尽职的一项工作。本人能在这个领域发挥绵薄之力,深感荣幸。即将付梓之际,原青海省文联主席、《格萨尔》研究泰斗角巴东主先生在百忙中不吝赐教并为本书写序,在此表示衷心感谢。同时,还要感谢我的导师兰却加教授对我多年的培养和教导。也要感谢我的各位同仁和亲朋好友,祝他们幸福安康、吉祥如意。

译者

于2014年11月20日兰州